[Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Les séries télévisées et les soap opera que vous regardez, que vous aimez ou que vous détestez...
Répondre
Frouss
Messages : 1
Enregistré le : mar. 23 déc. 2014 15:38

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par Frouss »

Salut je suis du Québec et j'ai écouter en entier les video sur le drive, vraiment super.
Est-ce qu'il y a un site ou on peu écouter la série gzsz en entier pas seulement les video avec anni et jasmin?

Merci continuer c'est vraiment super a écouter :lol:

Avatar du membre
diki
Messages : 108
Enregistré le : lun. 1 nov. 2010 09:23

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par diki »

Bonjour à tous,
Je vais donner uu coup de main pour la traduction des scènes de Janni.
J'ai un peu de temps libre en ce moment, c'est donc parfait pour participer au google drive :lol:

Avatar du membre
dana
Messages : 4144
Enregistré le : dim. 27 févr. 2011 11:17

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par dana »

Diki j'ai pas trop regardé L word (en fait juste un épisode) mais je sais qui est Shane.
Shane c'est celle qui passe d'une relation à une autre et c'est vrai qu'Anni est un peu comme ça au début. mais heureusement grâce à Jasmin elle a changé .

Frouss les épisodes sont là mais sans sous titrages et payants . :cry:

RTL now GZSZ
Je vais donner uu coup de main pour la traduction des scènes de Janni.
Oh c'est bien Diki. Tu travailles avec d'autres personnes? Tu vas traduire quoi comme épisodes?
Bon courage je sais que c'est du boulot. ;)

Sur le site de GZSZ un reportage sur la nouvelle coiffure de Linda. Une information très importante. :D
Linda : Ma grand mère me disait quand j'étais petite, "Enfant tu n'as pas la tête a porter des cheveux long"

Nouvelle coiffure de Linda

Suite du calendrier d'universl avec en vedette le couple Angel Haze et Ireland Baldwin. Elles sont pas trop connus mais Ireland est la fille d'acteurs célèbres donc voilà pourquoi elle a fait la une de la presse people cette année.

23/12 : Haze, Baldwin

Sur Cootv on a droit à un de mes couples préférées Jemma de HAH. Bon choix , je suppose que demain ça sera marbecca pour la dernière porte. Donc les 3 dernières portes ; Jasanni, Jemma et peut être Marbecca, le trio infernale de la télé allemande!!! :D

23/12 : Jemma
Tu m'es venu
Quand je n'y croyais plus
Comme un sanglot
Trop longtemps retenu

Avatar du membre
diki
Messages : 108
Enregistré le : lun. 1 nov. 2010 09:23

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par diki »

dana a écrit :Diki j'ai pas trop regardé L word (en fait juste un épisode) mais je sais qui est Shane.
Shane c'est celle qui passe d'une relation à une autre et c'est vrai qu'Anni est un peu comme ça au début. mais heureusement grâce à Jasmin elle a changé .
Je te conseille cette série, elle est vraiment géniale :mrgreen:
Shane est bien le personnage auquel tu penses.
dana a écrit :Oh c'est bien Diki. Tu travailles avec d'autres personnes? Tu vas traduire quoi comme épisodes?
Bon courage je sais que c'est du boulot. ;)
Apriori un membre sur le google drive (qui est peut-être aussi membre de ce forum) travaille actuellement sur les épisodes de 2013, je vais poursuivre le mois de juillet 2014 que j'ai commencé et je pense m'attaquer aux épisodes du début d'année 2014.
Effectivement, il y'a beaucoup de travail à réaliser car peu d'épisode sont traduits...
Mais grâce entre autre à tes propres traductions présentes sur ce forum, çà va me donner un coup de main, et puis les sous titres anglais permet d'avoir déjà le time code, c'est un bon début ;)
Actuellement, j'ai traduis un épisode, celui où Jasmin avoue ENFIN ses sentiments à Anni et tente de la convaincre de ne pas retourner à Barcelone.

J'ai vraiment eu un coup de cœur pour ce couple, je me suis fais presque deux nuits blanches pour rattraper 1an et demi de scènes entre ce couple que je ne connaissais pas du tout.
Je n'ai pas la prétention de dire que je suis bilingue, certain passage ont été difficile à comprendre même, mais c'est toujours plus agréable d'avoir les dialogues dans sa langue natale, qui mettent en valeur ce magnifique couple et toutes ces jolies scènes et ces moments de bonheur entre elle.
Et apriori beaucoup de français, dont pas mal de membres de ce forum, adorent comme moi ce couple. Alors j'ai un peu de temps libre (en congé!!), autant pouvoir en faire bénéficier les membres de ce forum :P

Avatar du membre
dana
Messages : 4144
Enregistré le : dim. 27 févr. 2011 11:17

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par dana »

Non merci L word un épisode ça m'a suffit, trop de scènes de sexe pour moi et qui en plus n'apporte rien . :x

Donc t'as traduit l’épisode du 10 juillet?
Je me rappelle que je n'avais pas tout traduit pour cet épisode. T'es un peu bilingue allemand alors?
C'est bien que tu fasses des sous titres français car tout le monde ne parle pas toujours bien l’anglais.
Tu fais les épisodes dans le désordre?

Hier Janina nous a réservé une belle surprise en faisant une vidéo avec elle , Linda et Elena. C'est une discussion d'avant Noel. Elles répondent aux questions que des fans ont postés sur un forum. A ce propos Linda dit qu'on lui a demandé sur son FB de dire 50 choses sur elle . mais pour Linda c'est difficile car elle est selon elle une personne ennuyeuse. Du coup elle n'en n'a qu'a 12.
Elles sont chez Linda.
Linda est heureuse d'être une femme.
Elena envie l'amitié masculine.
Jasmin aimerait être un homme pour une journée. Elle essaierait de se taper une nana. Linda lui dit qu’elle peut faire ça tous les jours.
Linda et Elena ont déjà beaucoup déménagés dans leur vie ce qui étonne beaucoup Janina.
Janina faisait ce jour là une detox totale.
On peut voir Joschka le chat de Linda.
Linda et Elena vont sûrement manger une raclette à Noël. :D

La vidéo est sous titré en anglais sur le drive.

Image
Image
Image

conversation d'avant Noël, Janina , Linda et Elena

Fin des calendriers de l'avent. Avec sur Universl la webserie "Carmilla" inspiré du livre de Le Fanu. On va dire inspiré de très très loin.

24/12 Carmilla

Sur cootv ce n'est pas marbecca . j'avais oublié que le 18 c'était elles. :D
Non le dernier jour a mis à l'honneur un ancien couple de VL : Nina et Erika.
Une histoire que j'avais beaucoup aimé aussi. Avec un baiser très réussit dans la salle de cinéma quand elles allaient voir "beignets de tomate vertes".
A l’époque (1998) ARD avait reçu pas mal de lettres s’indignant qu'on montre 2 femmes s'embrassant à la télé. En fait je pense que certaines personnes avaient du mal a voir une jeune femme brisé un couple stable.
Les temps ont bien changés.

24/12 : Nina et Erika : VL
Tu m'es venu
Quand je n'y croyais plus
Comme un sanglot
Trop longtemps retenu

Avatar du membre
diki
Messages : 108
Enregistré le : lun. 1 nov. 2010 09:23

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par diki »

dana a écrit :Donc t'as traduit l’épisode du 10 juillet?
Je me rappelle que je n'avais pas tout traduit pour cet épisode. T'es un peu bilingue allemand alors?
C'est bien que tu fasses des sous titres français car tout le monde ne parle pas toujours bien l’anglais.
Tu fais les épisodes dans le désordre?
Non pas du tout bilingue allemand, mais je m'aide aussi des sous titres anglais.
J'ai terminé 5 épisodes (début juillet 2014).
Après, je pense faire jusqu'à cette fin d'année... Et puis repartir sur le début 2014...

Avatar du membre
dana
Messages : 4144
Enregistré le : dim. 27 févr. 2011 11:17

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par dana »

Diki je suis allée sur le drive t j'ai vu les épisodes sous titrés en français du mois de juillet. C'est bien traduit, félicitations!! :)
Grâce a toi plus de personnes (de langue française) pourront suivre cette histoire.

Le classement de la semaine de soap world est parue. C'est toujours Linda et Janina qui sont en tête.
A noter c'est Joe Weil qui est 1er pour VL. Comme quoi c'est avantageux de jouer un personnage homo. ;)

ranking du 25 décembre 2014

Une vidéo marrante qui compile leurs scènes amusantes mais hélas sans sous titres.

Anni Jasmin - Fun scenes
Tu m'es venu
Quand je n'y croyais plus
Comme un sanglot
Trop longtemps retenu

ceriseLaguigne

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par ceriseLaguigne »

--- Message édité ---
Modifié en dernier par ceriseLaguigne le sam. 27 déc. 2014 16:47, modifié 1 fois.

Avatar du membre
diki
Messages : 108
Enregistré le : lun. 1 nov. 2010 09:23

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par diki »

dana a écrit :Diki je suis allée sur le drive t j'ai vu les épisodes sous titrés en français du mois de juillet. C'est bien traduit, félicitations!! :)
Grâce a toi plus de personnes (de langue française) pourront suivre cette histoire.
Merci beaucoup c'est gentil.
J'essaye de faire du mieux que je peux... un petit mixte entre tes propres traductions et les sous titres EN...
Pas facile de combiner les deux, mais je pars du principe que je n'attends pas une traduction au mot près, mais tant que le sens est présent :)

Effectivement, je pense que le google drive va connaitre une influence française non négligeable ;)

JoLesbo
Messages : 48
Enregistré le : lun. 10 nov. 2014 11:13

Re: [Série] Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (GZSZ)

Message par JoLesbo »

diki a écrit :Bonjour à tous,
Je vais donner uu coup de main pour la traduction des scènes de Janni.
J'ai un peu de temps libre en ce moment, c'est donc parfait pour participer au google drive :lol:
Salut Diki,

Ayant moi aussi découvert cette série il y a un peu plus d'un mois, je voulais également mettre la main à la pâte pour traduire et permettre à plus de français(es) de suivre la série dans leur langue. Mais je t'avoue que je n'ai jamais réussi à trouver comment faire sur le Drive...(notamment parce que je n'arrive pas à enregistrer le fichier en .srt ...).
C'est vraiment super que tu le fasses et je t'en remercie sincèrement, mais pourrais-tu m'expliquer en MP comment ça se passe niveau "technique" pour pouvoir faire ces traductions ? Je suis moi aussi en vacances... ;)

Répondre