AE: That said, did you guys ever think, okay once we’re out of Shaw’s head maybe we should have them have that big moment or do you kind of feel the same way Sarah did?
AE : Cela dit, est-ce que vous avez envisagé, une fois sortis de la tête de Shaw, qu'il était peut-être temps de leur donner un grand moment, ou est-ce que vous allez dans le sens de Sarah ? (c'est-à-dire qu'il ne peut rien s'être passé en vrai puisque Shaw est toute cassée de l'intérieur... grrrrr
GP: Doesn’t that feel kind of maddeningly literal? It’s kind of pathetically literal in a way. The escalation of the stakes as we had it at the end of the show and where Shaw’s head at is present day, to say like now we need to see that as well without that being understood it to be. That feels moot. And listen, the reality, I think it’s been elegantly disguised in the way the episodes play out.
GP : Est-ce que tout ça n'est pas interminablement littéral ? C'est même lamentablement littéral, en un sens. La façon dont nous faisons monter les enchères jusqu'à la fin de la série, de même que la progression de Shaw, pour en arriver à dire qu'il faudrait aussi montrer ça sans que ça ait été compris par ailleurs...c'est pourtant suggéré. Et écoutez, la réalité, je pense qu'elle a été disséminée avec élégance au fil des épisodes.
JN: The episodes are in exactly the order we always planned them. We shot them out of sequence because Sarah had twins which is why she had to step away from the show in the first place. I think, to Greg’s point, it does feel a little literal to complain that we haven’t seen the consummation of that relationship. We have. Shaw was always the one who was wary of the relationship. Root, in a genuinely lovable, open way has always been teasing Shaw. Shaw was always the holdout, which to me made it all the more emotional in that episode where you realize that Root is her safe place. For me, that’s an incredibly emotional scene, and it took nothing away because she was the holdout, to see that for her this relationship, this emotion’s very real. That’s all I need.
JN : Les épisodes sont exactement dans l'ordre dans lequel nous les avions programmés. Nous avons dû les tourner dans le désordre en raison de la grossesse de Sarah et du fait qu'elle ait été absente des plateaux. Pour en revenir à ce que disait Greg, c'est un peu prendre les choses au pied de la lettre que de se plaindre de ne pas avoir pu voir cette relation effectivement consommée. Pourtant c'est le cas. Shaw a toujours été méfiante au sujet de cette relation. Root a toujours ouvertement attisé Shaw de manière sincèrement amoureuse. Shaw a toujours été celle qui retenait le plus, ce qui pour moi rend les choses encore plus touchantes dans cet épisode où l'on réalise que Root représente son espace de sécurité. Pour moi, cette scène est incroyablement pleine d'émotions, et cela n'enlève rien qu'elle soit dans la retenue, car on voit bien que pour elle cette relation et cette émotion sont bien réelles. Et c'est tout ce dont nous avons besoin.
CBS gave us 13 episodes. We had limited time with the [Shahi]. I’m very proud of what we’ve done I just think as we said, aided with the beautiful sequences from episode four, the audience gets to use their imagination to imagine that Root and Shaw get that consummation when she does, in fact, return.
CBS nous a accordé 13 épisodes. Nous avions un temps limité avec Sarah. Je suis très fier de ce que nous avons réalisé, et je pense qu'à l'appui des belles séquences de l'épisode 504, le public a suffisamment de choses à disposition pour imaginer qu'en fait Root et Shaw consomment leur idylle quand Shaw revient (Wazaaaaaaa !!!!!)
GP: Even if it were a simulation that’s Shaw’s mind, that’s Shaw’s mind. That way you call an affair of the heart or whatever you want to call it. I think that’s what our intent was.
GP : Même si c'était une simulation dans la tête de Shaw, nous étions vraiment dans la tête de Shaw. C'est clairement une affaire de cœur, quel que soit le nom que l'on veuille y donner. Et c'était bien là notre intention.
AE : Cela dit, est-ce que vous avez envisagé, une fois sortis de la tête de Shaw, qu'il était peut-être temps de leur donner un grand moment, ou est-ce que vous allez dans le sens de Sarah ? (c'est-à-dire qu'il ne peut rien s'être passé en vrai puisque Shaw est toute cassée de l'intérieur... grrrrr
GP: Doesn’t that feel kind of maddeningly literal? It’s kind of pathetically literal in a way. The escalation of the stakes as we had it at the end of the show and where Shaw’s head at is present day, to say like now we need to see that as well without that being understood it to be. That feels moot. And listen, the reality, I think it’s been elegantly disguised in the way the episodes play out.
GP : Est-ce que tout ça n'est pas interminablement littéral ? C'est même lamentablement littéral, en un sens. La façon dont nous faisons monter les enchères jusqu'à la fin de la série, de même que la progression de Shaw, pour en arriver à dire qu'il faudrait aussi montrer ça sans que ça ait été compris par ailleurs...c'est pourtant suggéré. Et écoutez, la réalité, je pense qu'elle a été disséminée avec élégance au fil des épisodes.
JN: The episodes are in exactly the order we always planned them. We shot them out of sequence because Sarah had twins which is why she had to step away from the show in the first place. I think, to Greg’s point, it does feel a little literal to complain that we haven’t seen the consummation of that relationship. We have. Shaw was always the one who was wary of the relationship. Root, in a genuinely lovable, open way has always been teasing Shaw. Shaw was always the holdout, which to me made it all the more emotional in that episode where you realize that Root is her safe place. For me, that’s an incredibly emotional scene, and it took nothing away because she was the holdout, to see that for her this relationship, this emotion’s very real. That’s all I need.
JN : Les épisodes sont exactement dans l'ordre dans lequel nous les avions programmés. Nous avons dû les tourner dans le désordre en raison de la grossesse de Sarah et du fait qu'elle ait été absente des plateaux. Pour en revenir à ce que disait Greg, c'est un peu prendre les choses au pied de la lettre que de se plaindre de ne pas avoir pu voir cette relation effectivement consommée. Pourtant c'est le cas. Shaw a toujours été méfiante au sujet de cette relation. Root a toujours ouvertement attisé Shaw de manière sincèrement amoureuse. Shaw a toujours été celle qui retenait le plus, ce qui pour moi rend les choses encore plus touchantes dans cet épisode où l'on réalise que Root représente son espace de sécurité. Pour moi, cette scène est incroyablement pleine d'émotions, et cela n'enlève rien qu'elle soit dans la retenue, car on voit bien que pour elle cette relation et cette émotion sont bien réelles. Et c'est tout ce dont nous avons besoin.
CBS gave us 13 episodes. We had limited time with the [Shahi]. I’m very proud of what we’ve done I just think as we said, aided with the beautiful sequences from episode four, the audience gets to use their imagination to imagine that Root and Shaw get that consummation when she does, in fact, return.
CBS nous a accordé 13 épisodes. Nous avions un temps limité avec Sarah. Je suis très fier de ce que nous avons réalisé, et je pense qu'à l'appui des belles séquences de l'épisode 504, le public a suffisamment de choses à disposition pour imaginer qu'en fait Root et Shaw consomment leur idylle quand Shaw revient (Wazaaaaaaa !!!!!)
GP: Even if it were a simulation that’s Shaw’s mind, that’s Shaw’s mind. That way you call an affair of the heart or whatever you want to call it. I think that’s what our intent was.
GP : Même si c'était une simulation dans la tête de Shaw, nous étions vraiment dans la tête de Shaw. C'est clairement une affaire de cœur, quel que soit le nom que l'on veuille y donner. Et c'était bien là notre intention.
(à titre perso, je trouve ça très appréciable et très élégant que l'on reste dans la retenue et la suggestion, ce qui rend les choses probablement encore plus fortes...)