Sortie du nouveau roman de Sylvie Géroux : La Brise du Désir

sylvie géroux : La Brise du Désir - Sylvie Géroux

Aujourd’hui sort le nouveau roman lesbien de Sylvie Géroux : La Brise du Désir. Publié aux éditions Reines de Cœur, il s’agit du quatrième livres de l’auteure après Nadya & Elena, Punies soient les lâches et Crash & Crush. Voici le résumé de cette histoire :

Lou, journaliste sportive, est envoyée contre son gré à Manosque pour un reportage sur le parapente. La jeune femme doit rédiger un article malgré son absence de connaissances sur le sujet et sa peur panique du vide. Sur place, elle pose ses valises dans un petit hôtel familial de la ville. Si l’accueil de la propriétaire est chaleureux, celui de Zoé, sa fille est glacial.

Intriguée, la journaliste découvre bientôt la véritable identité de Zoé, qui n’est autre qu’une ancienne championne de parapente. Victime d’un terrible accident qui a mis fin à sa carrière, la parapentiste s’est retrouvée poursuivie et harcelée par les journalistes.

Alors que Lou commence à rassembler les pièces du puzzle, une situation inattendue oblige les deux jeunes femmes à s’unir…

Concernant La Brise du Désir, Sylvie Géroux explique :

« L’histoire de ce roman est un peu particulière, car je l’ai écrit sur place, à Manosque, où j’étais coincée en arrêt de travail suite à un accident. Bon soyons honnête, même si j’étais à l’époque assez contrariée de rater le Salon du Livre Lesbien à cause de cet incident de parcours, être bloquée dans les Alpes de Haute Provence en pleine canicule du mois de juillet, il y a pire. Toujours est-il que j’en ai profité pour mettre ce temps à profit pour autre chose… Le lieu et le thème se sont un peu imposés d’eux-mêmes. Et voilà comment est née La Brise du désir. Les cigales sont donc cent pour cent certifiées authentiques, elles étaient bien là pendant l’écriture ! »

Si vous êtes intéressées ou que vous voulez en savoir un peu plus, rendez-vous sur le site de la maison d’édition Reines de Cœur, vous pourrez en plus y lire une interview de l’auteure.

A propos de Lou Morin

Traductrice Anglais/Français

Un commentaire

  1. Bien écrit, écriture fluide, quelques clichés, mais un peu gentillet. Pourquoi les livres français contrairement aux livres anglo-saxons ont-ils presque tous des héroïnes de moins de 30 ans, et des scènes d’amour très prudes ? 🙂

Répondre