My Third Love de Krystle Warren

Extrait de l'Album : Circles

Date de Sortie : 2009

Paroles : Krystle Warren

Musique : Krystle Warren

Nationalité : Américaine

Genre : Acoustique, Folk, Soul

Durée : 3 : 19 minutes

Titre Original : My Third Love

My Third Love : Avis Personnel

Krystle Warren est une auteure compositrice et interprète américaine née à Kansas City, Missouri en 1981. Élevée en grande majorité par sa mère et sa sœur ainée, elle apprend à chanter dans la chorale de son église. Alors qu’elle a treize ans, elle découvre les Beatles à la télévision et décide qu’elle fera comme eux et qu’elle vivra de la musique.

Elle découvre rapidement les scènes underground de sa ville natale et commence à se faire un nom sur scène. Le premier tournant de sa carrière sera la signature de son contrat avec Emmanuel de Buretel qui lui permet ainsi de rejoindre le label Because Music. Quelques années plus tard elle décide de quitter Kansas City pour New York afin de se nourrir de nouvelles influences.

Krystle Warren est souvent comparée à Tracy Chapman mais la liberté offerte par sa maison de disques Because Music lui permet de se démarquer de la chanteuse et d’écrire et de composer ses propres textes en toute sérénité. Ouvertement lesbienne, elle ne cache pas son orientation sexuelle mais préfère que les gens s’intéressent à sa musique comme elle l’explique en interview : « Je pense que c’est important que les artistes homosexuels soient ouverts à ce sujet, parce que beaucoup de jeunes n’ont pas la possibilité de parler et cela fait avancer le dialogue. Il est important de dire qui on est. »

Paroles

My third love had a beautiful gaze.
She would stare from the chair through the window for days.
Maybe it was jealousy that finally drove me away…

We held love with virgin hands; too young to know, too shy to ask.
So we’d lay in the bed with our thoughts in our heads, agreeing it was too much a task…

My third love
My third love
My third love was never loving as love can never love.

We found a cliff and we made a home, and hung our portraits on the walls.
One faced the sun as it covered the west; the other had a thing for the moon…

Once I dreamt I heard her say from the side of the bed where she used to lay
that the happiest that she’d ever been…the happiest that she’d ever been..was when..I walked away.

Traduction Française

Mon troisième amour avait un joli regard
Elle reste sur la chaise à regarder par la fenêtre pendant des heures
Peut-être que c’était la jalousie qui m’a fait fuir

Nous avons tenu l’amour avec les mains, trop jeunes pour savoir, trop timides pour demander
Alors nous sommes restées au lit avec nos pensées en tête, en accord sur le fait qu’il y avait trop de choses

Mon troisième amour
Mon troisième amour
Mon troisième amour n’a jamais été aimé comme l’amour peut aimer

Nous avais trouvé une falaise et nous avons construit une maison, et accroché nos portraits sur les murs
L’un face au soleil, recouvrant l’ouest, l’autre avait quelque chose pour la lune

Une fois j’ai rêvé l’entendre dire de l’autre coté du lit où elle avait l’habitude de se coucher que le plus grand bonheur qu’elle ait jamais ressenti… le plus grand bonheur qu’elle ait jamais ressenti… c’était quand… je suis partie.

A propos de Isabelle B. Price

Isabelle B. Price
Créatrice du site et Rédactrice en Chef. Née en Auvergne, elle s’est rapidement passionnée pour les séries télévisées. Dès l’enfance elle considérait déjà Bioman comme une série culte. Elle a ensuite regardé avec assiduité Alerte à Malibu et Les Dessous de Palm Beach avant l’arrivée de séries inoubliables telles X-Files, Urgences et Buffy contre les Vampires.

Répondre