This Will Be (An Everlasting Love) de Natalie Cole

This Will Be (An Everlasting Love) de Natalie Cole

Extrait de l'Album : Inseparable

Date de Sortie : 1975

Paroles : Chuck Jackson, Marvin Yancy

Musique : Chuck Jackson, Marvin Yancy

Nationalité : Américaine

Genre : Jazz, Pop

Durée : 3 : 10 minutes

Titre Original : This Will Be (An Everlasting Love)

This Will Be (An Everlasting Love) : Avis Personnel

Natalie Cole est une actrice et chanteuse américaine née le 6 Février 1950 à Los Angeles. Fille du chanteur de Jazz Nat ‘King’ Cole, elle est devenue en 1975 la première chanteuse noire à remporter un Grammy Award dans la catégorie « Meilleur Nouvel Artiste » avec cette chanson « This Will Be ».

La raison pour laquelle je mentionne cette chanson dans un site sur la représentation lesbienne tient à son apparition dans le téléfilm If This Walls Could Talk 2 baptisé en France Sex Revelations. A la toute fin du troisième chapitre, quand Kal (Ellen DeGeneres) et Fran (Sharon Stone) sont enchantée par la nouvelle qu’elles viennent d’apprendre, elles dansent sur cette chanson. Et ce passage est tout simplement sublime et inoubliable.

Ou pourquoi à chaque fois que j’entends cette chanson je ne pense pas à Hilary Duff et Chad Michael Murray dans Comme Cendrillon (A Cinderella Story) où elle a également été reprise mais à la scène d’amour de Sex Revelations entre Ellen DeGeneres et Sharon Stone tournée par l’ex de Madame DeGeneres à l’époque, Anne Heche…

Paroles

Ooh…ooh…
Oh…oh…
Ooh…oh…oh…yeah
Mmm…mmm…mmm…mmm…

This will be
An everlasting love
This will be
The one I’ve waited for
This will be
The first time anyone has loved me, oh…oh…oh…

I’m so glad
He found in time
And I’m so glad that
He rectified my mind
This will be
An everlasting love for me, whoa, ho

Loving you
Is some kind of wonderful
Because you’ve shown me
Just how much you care
You’ve given me the thrill of a lifetime
And made me believe you’ve got more thrills to spare, oh

This will be
And everlasting love, oh, yes, it will now

You’ve brought a lot of sunshine into my life
You’ve filled me with happiness I never knew
You gave me more joy than I ever dreamed of
And no one, no one can take the place of you

This will be, yes, sir-ee, eternally
Huggin’ and squeezin’ and kissin’
And pleasin’ together forever through rain or whatever
Yeah, yeah, yeah, yeah, you and me
So long as I’m livin’ true love I’ll be givin’, to you I’ll be servin’
cause you’re so deservin’

Hey, you’re so deservin’
You’re so deservin’, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh, oh
The love, the love, the love, the love, the love, the love, love, love, love, love
The love, the love, the love, the love, the love, the love, love, love
From now on, from now on, from now on, from now on
From now on, from now on, from now on, from now on
From now on, from now on, from now on, from now on

Traduction Française

Ooh…ooh…
Oh…oh…
Ooh…oh…oh…yeah
Mmm…mmm…mmm…mmm…

Ce sera
Un amour éternel
Ce sera
La personne que j’ai attendue
Ce sera
La première fois que quelqu’un m’a aimée, oh… oh… oh…

Je suis tellement heureuse
Il a trouvé à temps
Et je suis tellement heureuse
Qu’il ait rectifié mon imagination
Ce sera
Un amour éternel pour moi, whoa, ho

T’aimer
Est quelque chose de merveilleux
Parce que tu m’as montré
Combien tu tiens simplement
Tu m’as donné la sensation d’être en vie
Et tu m’as fait croire que tu avais d’autres sensations de rechange, oh

Ce sera
Un amour éternel, oh oui, ça le sera

Tu as apporté le soleil dans ma vie
Tu m’as rempli de bonheur comme je ne le croyais pas possible
Tu m’as donné plus de joie que je n’osais rêver
Et personne, personne ne pourra prendre ta place

Ce sera, oui, messieurs, éternel
Etreignant et serrant et embrassant
Et le plaisir d’être ensemble pour toujours traversera la pluie ou le reste
Ouais, ouais, ouais, ouais, toi et moi
Tant que je vivrai le grand amour, je te donnerai et je te servirai
Parce que tu es si méritant

Hey, tu es si méritant
Tu es si méritant, ouais, ouais, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh
L’amour, l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, amour, amour, amour, amour
L’amour, l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, amour, amour
Dorénavant, dorénavant, dorénavant, dorénavant
Dorénavant, dorénavant, dorénavant, dorénavant
Dorénavant, dorénavant, dorénavant, dorénavant

A propos de Isabelle B. Price

Isabelle B. Price
Créatrice du site et Rédactrice en Chef. Née en Auvergne, elle s’est rapidement passionnée pour les séries télévisées. Dès l’enfance elle considérait déjà Bioman comme une série culte. Elle a ensuite regardé avec assiduité Alerte à Malibu et Les Dessous de Palm Beach avant l’arrivée de séries inoubliables telles X-Files, Urgences et Buffy contre les Vampires.

Répondre