Secret : Avis Personnel
Auteur compositeur et interprète, elle se lance aujourd’hui à la conquête du marché américain. Après avoir révélé sur son MySpace qu’elle était déjà tombée amoureuse d’hommes et de femmes et que si on devait lui coller une étiquette, ce serait celle de bisexuelle, elle a accordée plusieurs interviews.
Lors d’une interview au site internet Afterellen.com, Missy Higgins a déclaré que cette chanson, « Secret » était autobiographique. Elle s’adresse à une femme qui n’assumait pas leur histoire d’amour…
Paroles
You were from the North, I was from the South
We were form opposite places, different towns
But I knew it was good and you knew it was too
So we moved together like a ball and chain
Minds becoming two halves of the same
It was real, but in shadows it grew
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
I would’ve shouted loud and broken through
I would’ve given it all to belong to you
But there were different plans, different rules
You said “where I’m from there is a lock and key
If you’d be so kind as to follow me
I will show you the way to the rest of my sins”
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
Yeah you, you got a secret don’t ya babe?
And I should know
Yeah I should know
So this room was damp where your sins laid
There was that smell in the air of an old place
That hadn’t seen much daylight in years
And you threw me down, said, “If ya don’t mind
I’m gonna leave you here until night time
Then we can do what we want my baby out of the spotlight.”
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
Yeah you, you got a secret don’t ya babe?
And I should know
Yeah I should know
For I’m your secret aren’t I babe?
Yeah I’m your secret aren’t I babe?
Aren’t I babe?
Traduction Française
Tu étais du Nord, j’étais du Sud
Nous étions de lieux opposés, de différentes villes
Mais je savais que c’était bien et tu le savais aussi
Donc nous avons emménagé ensemble comme un boulet et une chaîne
Nos esprits devant deux moitiés d’un même
C’était réel, mais dans l’ombre ça grandissait
Parce que tu avais un secret, n’est-ce pas bébé ?
J’aurais pu crier fort et dépasser
J’aurais pu traverser tout cela et t’appartenir
Mais il y avait des plans différents, des règles différentes
Tu as dit « d’où je viens il y a des serrures et des clés
Si tu étais assez gentille pour me suivre
Je te montrerai la voie pour le reste de mes pêchés »
Parce que tu avais un secret, n’est-ce pas bébé ?
Ouis, toi, tu avais un secret, n’est-ce pas bébé ?
Et j’aurais du le savoir
Ouais, j’aurais du le savoir
Donc cette pièce fut moite de vos pêchés retrouvés
Il y avait cette odeur de vieille pièce dans l’air
Qui n’a pas vu la lumière depuis des années
Et tu m’as ramené en bas en disant « Si ça ne te gêne pas
Je vais te quitter ici jusqu’à la nuit
Ensuite nous pourrons faire ce que nous voulons mon bébé loin des projecteurs. »
Parce que tu avais un secret, n’est-ce pas bébé ?
Ouis, toi, tu avais un secret, n’est-ce pas bébé ?
Et j’aurais du le savoir
Ouais, j’aurais du le savoir
Parce que je suis ton secret, n’est-ce pas bébé ?
Ouais, je suis ton secret n’est-ce pas bébé ?
N’est-ce pas bébé ?